Étiquette : Langue


  • Le vocabulaire des métiers du jeu vidéo

    Le vocabulaire des métiers du jeu vidéo

    Je voulais en glisser un mot ici car je trouve l’initiative très importante, mais c’est un peu sorti de ma tête dans les derniers mois! L’Office québécois de la langue française vient de faire paraître un guide qui s’intitule « Vocabulaire des métiers du jeu vidéo » auquel plusieurs de mes collègues et moi-mêmes avons contribué. Il…

  • Espen Aarseth propose un tutoriel en 10 étapes pour les études sur le jeu

    Espen Aarseth propose un tutoriel en 10 étapes pour les études sur le jeu

    La tendance à publier des articles sous d’autres formes que le traditionnel article de 8000 mots révisé par trois pairs, ce que la revue First Person Scholar appelle une « middle-ground publication ». est de plus en plus fréquente et touche souvent même les revues plus classiques. Espen Aarseth, rédacteur en chef de la revue Game Studies,…

  • The Fellowship of the Ring et le sindarin

    The Fellowship of the Ring et le sindarin

    Je suis intéressé depuis un certain temps à la question de la coprésence de différentes langues dans une même oeuvre, notamment depuis que j’ai co-dirigé un numéro de Kinephanos avec Guillaume Roux-Girard sur le sujet. L’un des exemples que nous avions donné pour illustrer une des fonctions d’une deuxième langue dans une oeuvre était le sindarin…

  • Muzion et la langue dans le rap montréalais

    Muzion et la langue dans le rap montréalais

    La dernière revue Kinephanos que j’ai co-dirigée présentait un article sur le rap montréalais et son utilisation de diverses langues. L’idée principale que proposaient Mela Sarkar et Bronwen Low était que le rap montréalais montrait une identité distincte, par l’utilisation de différentes langues métissées.

  • Appel d’articles: Plurilinguisme dans les arts populaires (Kinephanos)

    La revue Kinephanos lance un appel de textes pour un prochain numéro, qui s’intitulera Plurilinguisme dans les arts populaires. Guillaume Roux-Girard et moi-même sommes les directeurs de ce numéro à venir.

  • Le cinéma parlant (avec un accent français) au Québec

    Le cinéma parlant (avec un accent français) au Québec

    L’été dernier, j’ai notamment travaillé pour le Grafics, le groupe de recherche sur l’avènement et la formation des institutions cinématographique et scénique, à l’Université de Montréal. À l’aboutissement de plusieurs de leurs recherches sur le cinéma des premiers temps, ils ont construit un site web qui propose des textes de vulgarisation scientifique de leurs découvertes.